The translation given was time to eat! Quiero que les quede bien clarito que lo único que deja serle fiel a pablo es una bala en la cabeza. I have heard the following sentence in the narcos tv series:
Mila Ruby
@fedorqui en efecto, kudos no es estrictamente equivalente a thanks, que se podría haber usado también en esa frase. I was learning about the uses of the verbs llevar, seguir and continuar with the gerunds of verbs e.g. Q&a for linguists, teachers, students and spanish language enthusiasts in general wanting to discuss the finer points of the language
En la letra de una canción, el artista canta:
Kudos para fedorqui por sus esfuerzos. I was reading a children's book in spanish and came across the following expression. Eso a mí me suena incorrecto, pero la verdad no estoy seguro como se preguntaría esa pregunta. Pero, en mi opinión, el significado de kudos ya no es tan elevado.
I want to ask a question about the preposition "por" I have wondered about this since reading a comment ser la energía que queremos atraer. Q&a for linguists, teachers, students and spanish language enthusiasts in general wanting to discuss the finer points of the language ¿quién crees que eres usted?
De ahí mi motivación a contribuir con esta pregunta, tratando de entender cómo nos libraría la rae de este anglicismo tan aceptado.